省音(吞音)
# 5.省音(吞音)
兔老爹我来考考你,“different”这个词怎么读?:
- /ˈdɪfərənt/
- /ˈdɪfrənt/,也就是 /f/ 这个音后没有 /ə/
同理 interesting:
- /ˈɪntərəstɪŋ/
- /ˈɪntrəstɪŋ/ 也就是 /t/ 这个音后没有 /ə/
咱们看 different 和 interesting 这两个词,按照拼写来说,f 后面和 t 后面都应该有个 /ə/ 的音,可是我估计咱们大多数人都不读,对不对?这就是英语中的所谓“省音(elision)”现象。说白了就是偷懒,那些原本“该发出来的音”为了省力气自然掠过,然后久而久之,居然就成了被接受的读音。
与此相似的还有 similar 和 family 这样的词:
也许你会问不对,我好像听老外是会读出 m 后面那个音的!你说的没错,有的词当中并不是所有人都会省音,也就是说有的时候省音是可选择的(optional)。
另外除了像 similar 和 family 这样可省音可不省音的词,有些词中的字母是一定要省音的,比如:
其中的b,k,w都是不发音的。
兔老爹再给你看些例子:
刚才咱们说了英语单词中间的省音,那么词与词之间可不可以省音呢?
咱们看 last year 词组,这是个非常适合讲语音的例子。为什么?因为这里出现了塞音(爆破音)/t/,后接 year 的开头半元音 /j/,那么你可能知道 /t/ + /j/ 会发生同化现象中的融合现象,所以 /t/ + /j/ 会读作 /tʃ/,相似的还有nice to meet you。
但是这里其实 /t/ 还可以被直接省略,也就是省音,读作 /ɑːsjɪər/
当然如果你不读融合也是可以的。那样 last year 的 /t/ 就会发生无声除阻(不完全爆破,失去爆破,失爆)
不管怎么样,请你千万不要都成“拉斯特夜”,这里的 /t/ 后面可别加一个不存在的中央元音/ə/,这也是咱们中国人常见的错误。
以上就是所谓省音(elision),有的人也称作吞音。
但是为什么兔老爹我不太喜欢用吞音呢?因为吞音有些模棱两可,很多人把喉塞音也称作吞音,比如美式英语也就是美音中的certain,written,mountain结尾的音就是喉塞音(glottal stop):
国际音标写作这样:
如果你不了解,请参考辅音视频“t d”
还有冰激凌原来叫iced cream,直接翻译就是冰冻了的奶油,但是 ice 的结尾老是被人们省音,所以后来就演变成了ice cream.
其实你可能发现了, /t/,/d/ 这两个音经常在句中被省音。除此之外,还有两个经常被省略的音或者说字母。
第一个是h,/h/ 比如:
英语里叫做“h-dropping”,这一点上法国人表示很无奈,因为法语里的 h 基本都不发音,所以法国人都是这样说单词:
你别说法国人了,连母语人士有的时候都会省略。
另外一个经常省音的是g,英文是g-dropping,它比较经常在美音中出现,发生在动词ing词尾,而且往往写成in', 表示省了音,比如:
listening 省略了结尾的g /ŋ/
singing and dancing,singing和dancing的结尾省音,连and也省音成/n/:
这里的都给你除了g-dropping,you还被省音成ya,而are整个被省掉了:
怎么样?老外,尤其是美国人挺能偷懒吧。你别看这个小小的声音,它却对我们非母语人士造成很大的困扰,因为总是像听到另一个词,所以省音现象你一定要知道并熟悉。
咱们下面用美音总结一下:
兔老爹最后再多给你一些单词之间声音的例子,请好好练习: